• En el marco de la Cátedra Interamericana “Carlos Fuentes”, que se desarrollará hasta el 6 de noviembre con la participación de ponentes y traductores de Rumania, Hungría, Serbia y México 
  • La Rectora celebró la continuidad que esta actividad ha sabido trazar en su quehacer institucional y los lazos que ha propiciado con otras instituciones hermanas y colegas dedicados a esta rama del quehacer literario 

 

La rectora Sara Ladrón de Guevara inauguró el IV Curso-Taller de Traducción y Literatura “Horizontes y problemas de la traducción”

La rectora Sara Ladrón de Guevara inauguró el IV Curso-Taller de Traducción y Literatura “Horizontes y problemas de la traducción”

 

Claudia Peralta Vázquez 

Xalapa, Ver.- La rectora de la Universidad Veracruzana (UV), Sara Ladrón de Guevara, inauguró las actividades del IV Curso-Taller de Traducción y Literatura “Horizontes y problemas de la traducción”, realizado en el marco de la Cátedra Interamericana “Carlos Fuentes”, a través de la vía virtual, desde este 26 de octubre y hasta el 6 de noviembre. 

En la trasmisión en vivo a través de Facebook Live, la Rectora dio la bienvenida a los conferencistas, traductores, investigadores y críticos literarios de Rumania, Hungría, Serbia y México, que se suman a la cuarta edición de este foro. 

En su mensaje, Sara Ladrón de Guevara reconoció la calidad que siempre ha caracterizado a la Cátedra Interamericana “Carlos Fuentes”, también reflexionó en torno a la traducción literaria a la cual catalogó como un arte de repertorio, e indicó que traducir por definición siempre conlleva a alguna pérdida de la sustancia original. 

Por ello, celebró que este curso-taller, que tendrá una afluencia de alrededor de 60 personas, tanto de México como del extranjero, dé continuidad a la formación de lectores, traductores, editores y creadores en el ámbito de los estudios literarios, para lo cual se convocó a un importante grupo de talentosos profesionales de la lengua y la literatura. 

 

La cuarta edición del curso-taller reunió de manera virtual a traductores y críticos literarios de Rumania, Hungría, Serbia y México

La cuarta edición del curso-taller reunió de manera virtual a traductores y críticos literarios de Rumania, Hungría, Serbia y México

 

En el transcurso de estos días, las clases maestras y conferencias estarán a cargo de traductores nacionalesextranjeros y teóricos que atienden el asunto de la traducción como un proceso cultural. 

Por lo anterior, resaltó la participación de Ilinca Ilian, de la Universidad de Oeste de Timișoara; y Alina Titei, de la Universidad Alexandru Ioan Cuza Iaşi; ambas de Rumania. 

También, de Mercédesz Kutasy, de la Universidad Eötvös Loránd, de Budapesty Bojana Kovačević Petrović, de la Universidad de Novi Sad, de Serbia. 

Y por parte de la UV, agradeció la intervención de María del Pilar Ortiz LovilloRodrigo García de la SienraMaximiliano Sauza Durán y José Miguel Barajas. 

Todos ellos, dijo, disertarán sobre temas como la crítica y la recepción de la literatura escrita por Carlos Fuentes y otros autores hispanoamericanos tales como: José María Arguedas, Jorge Luis Borges, Julio Cortázar y Mario Vargas Llosa. 

 

Mario Oliva Suárez y Ricardo Corzo Ramírez en la inauguración del curso-taller

Mario Oliva Suárez y Ricardo Corzo Ramírez en la inauguración del curso-taller

 

“Las perspectivas serán tan variadas como lo exige la diversidad cultural en la que nos introducen la obra de estos escritores.” 

Este cursotaller, avalado por Educación Continua y por la Dirección General del Área Académica de Humanidades (DGAAH), convoca además a jóvenes traductores reconocidos a través de premios nacionales en los campos de la misma traducción y creación, “jóvenes que son un orgullo para esta casa de estudios”. 

Asimismo, dio a conocer que todos los participantes son de igual forma autores del libro Carlos Fuentes y los horizontes de la traducción literariapublicado este año por la Editorial UV, en su corte electrónico y versión impresa, mismo que será presentado el próximo 4 de noviembre, a las 10:00 horas. 

“Se trata de un primer volumen que representa el fruto del trabajo realizado por la cátedra en los tres años anteriores, y en él se da cuenta del significativo aporte que esta iniciativa ha tenido para la comunidad académica.” 

Como comentaristas del libro participarán estudiantes de los posgrados del Instituto de Investigaciones Lingüístico-Literarias (IILL-UV) de esta casa de estudios. 

 

Norma Angélica Cuevas Velasco, secretaria Ejecutiva del Consejo Consultivo de Cátedras de Excelencia UV

Norma Angélica Cuevas Velasco, secretaria Ejecutiva del Consejo Consultivo de Cátedras de Excelencia UV

 

“Celebro la continuidad que la cátedra ha sabido trazar en su quehacer institucional, los lazos que ha sabido establecer con otras instituciones hermanas y con otros colegas dedicados a esta importante rama del quehacer literario.” 

En su oportunidad, Ricardo Corzo Ramírez, coordinador Académico general de la Cátedra Interamericana “Carlos Fuentes”, agradeció el apoyo de la Rectora y de la secretaria Académica, Magdalena Hernández Alarcón, en el desarrollo de esta cuarta versión que reúne virtualmente a especialistas, básicamente de Europa Central y de la UV. 

En el acto inaugural destacó la presencia de Mario Oliva Suárez, director general de Relaciones Internacionales; Norma Angélica Cuevas Velasco, secretaria Ejecutiva del Consejo Consultivo de Cátedras de Excelencia UV, y Víctor Arredondo Álvarez, secretario Técnico de la Cátedra Interamericana “Carlos Fuentes”. 

Este evento será transmitido por medio de las plataformas Zoom y Facebook Live. 

 

Víctor Arredondo Álvarez, secretario Técnico de la Cátedra Interamericana “Carlos Fuentes”

Víctor Arredondo Álvarez, secretario Técnico de la Cátedra Interamericana “Carlos Fuentes”